11月6日のトルコ語
今日学習したこと
① 否定語değil
「AはBではない」という否定文は、Bの後ろにdeğilを持ってくれば良いのです。日本語と同じですね。
例えば、「すずはるは日本人ではないです」をトルコ語で表すと:
Suzuharu Japon değil.
という風になるのです。
② 人称代名詞
人称代名詞には2つの人称と、単数・複数の区別があります。
1人称単数はben、複数はbiz
2人称単数はsen、複数はsiz
という感じです。
この中の内、2人称複数形のsizは、ロシア語のвыやドイツ語のSieのように、敬意を表する相手に使うこともできます。また2人称単数形のsenは日本語で言うところの「お前」、「君」に当たるものです。
トルコ語にも、このような使い分けがあるのですね!これは、フランス語やドイツ語といった、西洋の言語の影響を受けているのでしょうか。誰かこのような2人称代名詞の研究をしてくれませんかねぇ…
今日の学習はここまで!