11月6日のトルコ語

今日学習したこと

① 否定語değil

「AはBではない」という否定文は、Bの後ろにdeğilを持ってくれば良いのです。日本語と同じですね。

例えば、「すずはるは日本人ではないです」をトルコ語で表すと:

Suzuharu Japon değil.

という風になるのです。

 

② 人称代名詞

人称代名詞には2つの人称と、単数・複数の区別があります。

1人称単数はben、複数はbiz

2人称単数はsen、複数はsiz

という感じです。

この中の内、2人称複数形のsizは、ロシア語のвыやドイツ語のSieのように、敬意を表する相手に使うこともできます。また2人称単数形のsenは日本語で言うところの「お前」、「君」に当たるものです。

トルコ語にも、このような使い分けがあるのですね!これは、フランス語やドイツ語といった、西洋の言語の影響を受けているのでしょうか。誰かこのような2人称代名詞の研究をしてくれませんかねぇ…

 

今日の学習はここまで!